31.05.2018: РУССКАЯ ЭМИГРАЦИЯ И СЕРБЫ
   
   
    25 мая в Московском педагогическом государственном университете прошел Международный научный семинар «Сербско-русское содружество: 20–40-е годы ХХ века и современность». Мероприятие состоялось в рамках работы над научно-исследовательским проектом «Русская философская эмиграция в Королевстве Югославия и ее взаимодействие с философскими идеями русской эмиграции Китая и Японии в 20–40-х годах ХХ в.», а также вошло в программу Дней славянской письменности и культуры в МПГУ. В организации семинара приняли участие кафедра философии Института социально-гуманитарного образования (ИСГО) МПГУ и Библиотека русской философии и культуры «Дом А.Ф. Лосева». Модератор проекта – профессор кафедры философии ИСГО МПГУ, доктор философских наук С.И. Скороходова.
   На открытии семинара приветственное слово произнесли ректор МПГУ профессор А.В. Лубков и другие представители руководства вуза. Выступления открыл председатель региональной общественной организации «Объединение сербов», заведующий кафедрой международного славянского и экологического права НОУ ВПО «Академия МНЭПУ» Божидар Митрович. Обратившись к вопросу непрерывности русско-сербской культуры, он говорил о древнерусской цивилизации, в существовании которой убежден, как и в том, что у России украли богатую древнюю историю. Сербов учат, что славяне мигрировали с севера на юг, среди русских принято рассматривать теорию миграции древних предков с юга на север, в чем он видит несоответствие и призывает искать общую родину. Рассматривая слова, содержащие корень «род», и другие значимые понятия, сакральный знак «коло», связанный с дохристианскими традициями, рунические письмена и данные ДНК-генеалогии, сербский профессор пытался вывести облик общего русско-сербского предка – представителя единой славянской цивилизации.
   С предлагаемой концепцией не согласился заведующий кафедрой русской философии философского факультета МГУ имени М.В. Ломоносова М.А. Маслин, который назвал все теории о славянской письменности до Кирилла и Мефодия проблематичными. При этом профессор рассказал, что держал в руках славянское любовное письмо XI века, грамотно и поэтично написанное женщиной, что для Европы того времени необычно. Он отметил, что славяне имели свою Библию за шесть веков до Мартина Лютера, который сделал немецкий перевод, а также говорил о просвещенности славян, знакомых с переводами античных трудов Аристотеля. Рассказывая об актуальных проблемах русской философии, он заявил, что сегодня Китай – мировой лидер по объему переводов и изучения русской философии, а Сербия – самая любимая площадка и аудитория с самым аутентичным пониманием русской философии.
   С докладом «Духовные основы России и славянского мира в мысли А.С. Хомякова и Ф.И. Тютчева» выступил заведующий кафедрой зарубежной литературы Литературного института имени А.М. Горького, заслуженный деятель науки РФ, председатель жюри Бунинской премии, доктор филологических наук Б.Н. Тарасов. Назвав христианство фундаментальной основой русско-славянского мира, профессор вывел мотив противоборства эгоистической и темной человеческой природы с царственным началом, ищущим связи с Богом. Построение подлинного христианского общества, где, в противовес Западу, над материальным знанием преобладает духовное просвещение, – это задача мирового значения, которую ставили перед Россией Хомяков, Тютчев и близкие им по духу мыслители.
   Доктор философских наук, профессор Московского государственного областного университета П.В. Калитин рассказал об антропологии В.В. Зеньковского в период эмиграции в Королевстве Югославия. Петр Вячеславович назвал научно-религиозные изыскания белоэмигрантского богослова феноменом на фоне современной православной мысли, где транслируется только идея о глубокой нравственности русских, но отсутствует антропологический анализ. Философ напомнил, что мораль была одним из главных орудий заблудшей интеллигенции, расшатавшей Россию, а затем большевиков. О. Василий разбирал искушение моралью, как и искушение единством, свободой и самосознанием, видя неразрешимую экзистенциальную проблему во внутренней борьбе добра со злом, и только в кресте – возможность обрести свободу и самосознание, но через путь аскезы.
   Писатель, издатель, член президиума Общесербского славянского движения Ранко Гойкович из Белграда рассказывал о духовной и культурной миссии святителя Саввы Сербского (его выступление публикуется отдельно).
   
   
   Член организации «Сербско-русский мост» Саша Радулович (Биелина, Республика Сербская) озвучил доклад «Святитель Николай Сербский о важности сербско-русского единства». Обратившись к истории со времен Крещения, он отметил сербское участие в борьбе русского народа с монголо-татарским игом и заявил о невозможности освобождения сербов от османского ига без России, а также вспоминал помощь в двух мировых войнах и русских добровольцев в 90-е годы ХХ века. Однако венцом самоотверженной братской взаимопомощи он назвал жертвенный подвиг Императора Николая II, защитившего Сербию от уничтожения в 1914 году. Уже в 1932 году Николай Сербский изрек знаменитые слова: «Совесть наша принуждает нас плакать тогда, когда плачут русские, и радоваться тогда, когда русские радуются. Велик наш долг перед Россией. Но долг, которым Россия обязала Сербию в 1914 году, столь огромен, что его невозможно вернуть ни веками, ни поколениями. Это долг любви, которая с завязанными глазами идет на смерть, спасая ближнего своего». Тогда же он задавался вопросом: «Смеем ли мы хоть когда-нибудь забыть то, что Русский Царь с детьми своими и миллионами братьев своих пошел на смерть за правду сербского народа? Смеем ли умолчать пред Небом и землей, что наша свобода и государственность стоили России больше, чем нам самим?» Сопоставляя святого Русского Императора с сербским царем-мучеником Лазарем, Николай Сербский утверждает, что никому не дано понять это так, как сербам, и завершает проповедь призывом: «Блаженны вы, плачущие в эти дни с Россией, ибо будете вместе с ней утешены! Блаженны вы, печалящиеся сейчас с Россией, ибо вскоре с нею возрадуетесь». После войны Сербии катастрофически не хватало врачей и других специалистов, и приток белой эмиграции из России, принятый сербами, заполнил эти пустоты. По заверению Саши Радуловича, сегодня сербы снова радуются за Россию, которая ведет независимую политику и отстаивает справедливость в мире, и, несмотря на жесткое давление Запада, хотят сближения с русскими. На культурном уровне это заметно по открывающимся центрам, мемориалам, русско-сербским храмам.
    Старший научный сотрудник по научно-исследовательской работе и развитию Университета Баня-Луки (Республика Сербская) Душан Врученич посвятил свое выступление личности покойного ныне дипломата Виталия Чуркина, который, находясь на должности заместителя министра иностранных дел Российской Федерации с 1992 года, также стал специальным представителем президента РФ на Балканах в разгар войны в бывшей Югославии. Докладчик отметил, что Виталий Иванович получил назначение от Б. Ельцина в сложный для самой России период, однако блестяще вел дипломатическую борьбу под натиском НАТО, оставался принципиальным и все успехи использовал для защиты жизни мирного сербского населения. Благодаря В.И. Чуркину широкая общественность узнала о массовых убийствах сербов. Важно, что и после назначения представителем РФ в совете безопасности ООН он продолжал отстаивать сербские интересы. Душан продемонстрировал аудитории фотографию памятника дипломату в Республике Сербской с подписью: «Спасибо за Русское “Нет”». Планируется также назвать в честь Виталия Чуркина улицу в Баня-Луке.
   С фундаментальным докладом «К вопросу о деятельности русской эмиграции по секретным архивам УДБЕ» выступила организатор этого семинара профессор С.И. Скороходова, которая также презентовала международный сборник «Славянский вопрос и сербско-русское содружество в 20–40-х годах ХХ века в Королевстве Югославия», написанный совместно с исследователями из Сербии О. Топаловичем, Т. Миленковичем и М. Обрадовичем. Собрание почтило память Томы Миленковича, который скончался 17 мая этого года. Именно он работал с архивом Управления государственной безопасности Югославии, собрав уникальный материал по белоэмигрантам и их связи с королем Александром I Карагеоргиевичем. Светлана Игоревна рассказала, что в недавно вышедшем в Сербии фильме «Тучи над Балканами» белогвардейцы показаны отнюдь не в светлых тонах. Исследование Томы Миленковича гораздо обширнее: оно дает представление о преемственности, сохраняющейся в русской эмиграции, однако духовную и политическую жизнь в этой среде невозможно разделять. Во время работы над книгой творческий коллектив посещал русское кладбище в Белграде, мемориал Русского общевоинского союза, деятельности которого во многом посвящено исследование. Отдельного внимания заслуживают как основатель РОВС барон Н.Н. Врангель, так интеллектуал и военный историк Н.П. Головин, который циркулировал между Парижем и Белградом, и А.В. Туркул, подлинные цели и мотивы которого до сих пор остаются предметом дискуссий. Балканы стали полем деятельности белогвардейских объединений, вроде РОВС и НТС, советской разведки, различных международных сил, и все это протекало на фоне прогрессирующего духовного падения русской интеллигенции, которое констатировал Иоанн Шанхайский в те годы.
   Опытом осмысления общественно-политической позиции святителя Николая Сербского поделился в своем докладе «Мертвые сильнее живых» писатель и публицист П.В. Тихомиров, отметивший, что распространенный с советского времени подход к Югославии и личности Иосипа Броза Тито, озвученный на открытии ректором, среди большинства сербов не находит понимания. Он говорил о необходимости комплексного подхода к истории Югославии в период между мировыми войнами, о сложности одностороннего восприятия идей, увлекавших многих интеллектуалов того времени, в том числе и Николая Сербского.
   Для сербских участников семинар продолжился на другой день в формате философской прогулки по Арбату.
   
   

Филипп ЛЕБЕДЬ


   



  Copyright ©2001 "Русский Вестник"
E-mail: rusvest@rv.ru   
Error: Cache dir: Permission denied!

Rambler's Top100 TopList Rambler's Top100
Посадка и уход за садом и огородом

технический дизайн ALBION